Tłumacz języka tureckiego w Połańcu
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka tureckiego w Połańcu, trzeba powierzyć tą rzecz tłumaczowi języka tureckiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka tureckiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka tureckiego w Połańcu oznajmi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego tureckiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka tureckiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego tureckiego tzn. upoważnionego do realizowania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć tureckiego tłumacza przysięgłego są: akty narodzenia, dokumenty samochodowe, akty ślubu, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, pełnomocnictwa i umowy, celne, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za pośrednictwem tłumacza przysięgłego języka tureckiego.
Specyfika tureckiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, zapiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka tureckiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka tureckiego w Połańcu oznajmi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego tureckiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka tureckiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego tureckiego tzn. upoważnionego do realizowania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć tureckiego tłumacza przysięgłego są: akty narodzenia, dokumenty samochodowe, akty ślubu, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, pełnomocnictwa i umowy, celne, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za pośrednictwem tłumacza przysięgłego języka tureckiego.
Specyfika tureckiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, zapiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Połańcu nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia tureckie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY